Répétition vs expertise

On a cou­tume de dire que pour deve­nir expert de quelque chose, il faut l’a­voir beau­coup étu­dié, l’a­voir beau­coup expli­qué, et l’a­voir répé­té sur tous les tons à à tous les temps. Il y a sans doute une grande part de véri­té là-dedans — expli­quer quelque chose per­met de véri­fier si sa propre connais­sance est claire et pré­cise, don­nant au pas­sage l’oc­ca­sion de creu­ser les élé­ments où l’on n’est pas tout à fait sûr de son savoir¹. Cepen­dant, il y a au moins un cas où la répé­ti­tion nuit à l’ex­per­tise : c’est quand on répète la même chose trois fois d’af­fi­lée, sans avoir le temps de pré­ci­ser et de vali­der son expression.

J’y pense à cause de l’in­ter­ven­tion, hier soir, de l’his­to­rien Pierre Ver­me­ren, qui a sor­ti une énor­mi­té abso­lue en fin de soi­rée dans l’é­mis­sion Des paroles et des actes (à 1:56:50).

[Des pré­di­ca­teurs] qui ont réus­si à conver­tir un cer­tain nombre de jeunes Rifains, ça c’est le cas de la Bel­gique. Alors, l’o­ri­gi­na­li­té peut-être de la Bel­gique, c’est que effec­ti­ve­ment, la Bel­gique n’ayant aucune expé­rience ni aucun pas­sé colo­nial, aucune connais­sance préa­lable de l’Is­lam, elle a “lais­sé faire”, en quelque sorte, elle n’a pas per­çu les pro­blèmes qui allaient lui tom­ber sur la tête.

Pour ceux qui ont enten­du l’é­mis­sion, c’est sans nul doute le scoop de l’an­née : la Bel­gique n’a pas de pas­sé colo­nial. C’est un his­to­rien qui le dit.

Extrait de Tintin au Congo, 1931. - dessin de Hergé
Extrait de Tin­tin au Congo, 1931. — des­sin de Hergé

Cette case n’a donc jamais exis­té, ou dans une œuvre de science-fic­tion peut-être.

Plus sérieu­se­ment, com­ment un his­to­rien peut-il sor­tir une énor­mi­té pareille ?

L’ex­pli­ca­tion est en fait, à mon sens, assez simple : outre le fait qu’il était tard, Pierre Ver­me­ren avait déjà expli­qué plu­sieurs fois la même chose, sur plu­sieurs sup­ports dif­fé­rents et dans un laps de temps assez bref. Par exemple, il décla­rait la veille dans le Monde :

La Bel­gique, qui n’a aucun pas­sé colo­nial ara­bo-ber­bère, a accueilli une immi­gra­tion maro­caine en pro­ve­nance du nord de la France […].

Son pro­pos, en somme et si je l’ai bien com­pris, est que les auto­ri­tés fran­çaises connais­saient bien les popu­la­tions magh­ré­bines, ce qui leur a per­mis de gar­der un contact avec les Algé­riens, Maro­cains et Tuni­siens reve­nus en métro­pole à la déco­lo­ni­sa­tion ou immi­grés dans les années sui­vantes. Les auto­ri­tés belges, man­quant de cette connais­sance, n’ont pas eu le même contact avec leurs propres immi­grés magh­ré­bins, ce qui a lais­sé la porte plus lar­ge­ment ouverte aux pré­di­ca­teurs divers.

Le pro­pos est sans doute dis­cu­table, je ne suis pas expert. Mais une chose me paraît sûre : c’est dans la pré­ci­pi­ta­tion et la répé­ti­tion que Pierre Ver­me­ren, après avoir répé­té que la Bel­gique n’a­vait pas de pas­sé colo­nial au Magh­reb, a fini par dire que la Bel­gique n’a­vait pas de pas­sé colonial.

Quand on reprend plu­sieurs fois la même expli­ca­tion, le contexte est posé et on ne le pré­cise plus. C’est par exemple le cas d’un prof qui doit répé­ter sa leçon : la pre­mière fois, il pré­cise que “dans ce tri­angle par­ti­cu­lier, il y a un angle à soixante degrés”, mais il ne reprend pas cette pré­cau­tion ora­toire au cours des six démons­tra­tions dif­fé­rentes qu’il va faire dans l’heure qui suit.

Quand on reprend le même argu­ment au fil de plu­sieurs dis­cus­sions suc­ces­sives, on réini­tia­lise le fil et on le reprend à son début, avec contex­tua­li­sa­tion et fon­da­tions — ce qui peut d’ailleurs deve­nir très las­sant pour celui qui assiste plu­sieurs fois à la même démonstration.

Ici, tout se passe comme si Ver­me­ren avait oublié de réini­tia­li­ser. Depuis deux jours, il parle du Magh­reb et répète qu’il parle du Magh­reb, au point que cela lui paraît évident ; mais pour ceux qui écoutent Des paroles et des actes sans avoir lu ses articles ni écou­té ses inter­views pré­cé­dents, ça ne l’est pas et cela passe pour une mons­truo­si­té historique.

Pres­sion du temps cer­tai­ne­ment, fatigue sans doute, mais aus­si et sur­tout répé­ti­tion rapide : plu­tôt que “la Bel­gique n’a pas de pas­sé colo­nial”, cette phrase signi­fie “j’ai déjà dit ça trois fois aujourd’­hui et j’ai besoin de pen­ser à autre chose un moment”.

¹ Par exemple, un jour où j’ex­pli­quais pour la énième fois com­ment était fou­tu un cap­teur Cmos BSI, je me suis aper­çu que je ne savais pas dire com­ment il était fabri­qué.  J’ai alors pris le temps d’é­tu­dier plus spé­ci­fi­que­ment les pro­cé­dés de construc­tion ; ce jour-là, ma com­pré­hen­sion des cap­teurs en géné­ral a fait un grand pas.